But is it cross-linguistic? Since English is known for orthography that doesn't match phonetics (ie, you don't spell words like you say them), the whole word approach is almost compensating.
If I have the time, I think I'll look up similar studies. When I did my senior-year paper for psycholinguistics, one paper I referenced talked about Swedish-speaking dyslexics reading English better than Swedish because of the 'whole word' comphrension.
no subject
Date: 2003-09-15 02:25 pm (UTC)If I have the time, I think I'll look up similar studies. When I did my senior-year paper for psycholinguistics, one paper I referenced talked about Swedish-speaking dyslexics reading English better than Swedish because of the 'whole word' comphrension.